Ergonomic MouseOWNER’S MANUALEM 550GPL EM 550GPS
InstructionsGB-10Turn on your computer.Turn on your mouse. The optical lens will illuminate in red.Press CONNECT button on USB receiver. Green light w
InstructionsGB-11Move your mouse.Basic mouse functionality will activate. While moving the mouse, the green light on USB receiver will quickly blink.
TroubleshootingSymptom Probable Cause SolutionMouse Not DetectedIf lens is not illuminated red:If green light on receiver does not blink:Computer port
Regulatory InformationGB-13For Customers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safe
GB-14Limited Two-Year Warranty for 3M™ Ergonomic Mouse EM5503M warrants to the owner of this new product that it is free from defects in material and
Souris ergonomiqueMANUEL D’UTILISATIONEM 550GPL EM 550GPS
Table des matièresVue généraleVue généraleDescriptionInformations de sécuritéInstructionsDépannageInformation réglementaire/garantie12Nous vous remerc
Vue généraleQuand vous utilisez une souris traditionnelle, vous devez forcer et tourner votre avant bras, entrainant une tortion et une pression du ca
DescriptionLE TROISIÈME BOUTONPermet le défi lement et la navigation dans certaines applicationsCLIC GAUCHEPORT USBPour l’utilisation sans fi lCLIC DROI
DescriptionBOUTON DE CONNEXION Localisé sur le dessous de la sourisCOUVERCLE DES PILESPousser le loquet vers l’intérieur pour ouvrirBOUTON D’ALLUMAGEC
ContentsOverviewOverviewSpecificationsSafety InformationInstructionsTroubleshootingRegulatory/Warranty Information12Thank you for purchasing the 3M™ E
Informations de sécurité ATTENTIONPour réduire les risques associés aux explosions:—ne pas chauffer, ne pas démonter, ou exposer les batteries à de ha
Instructions1Installation des piles.Soulevez la souris, et ouvrir le couvercle du compartiment des piles.1AFR -7
InstructionsPlacez les piles dans le compartiment prévu pour cet effet comme indiqué sur l’illustration ci-contre.Vérifi ez que les piles sont bien ins
Instructions2Connection de la souris avec l’ordinateur.Eteignez votre ordinateur.Eteignez votre souris.Connectez le port USB de la souris, dans le por
InstructionsAllumez votre ordinateur.Allumez votre souris. Le voyant optique doit être rouge.Pressez le bouton CONNECT sur le port USB. Une lumière ve
InstructionsBougez votre souris.Les fonctions de base de la souris sont activées. Pendant le mouvement de la souris, la lumière verte sur le port USB
DépannageProblèmes Causes éventuelles SolutionsLa souris n’est pas détectéeSi la lentille optique n’est pas rouge:Si le voyant vert sur le port ne cli
Pour les clients en Europe L’indication “CE” indique que ce produit respecte les normes européennes en matières de sécurité, santé, envir
Garantie limitée à 2 ans pour la souris Ergonomique 3M™ EM5503M garantit à l’acquéreur de ce nouveau produit que celui-ci ne présente aucun défaut dan
Ergonomische MausBENUTZERHANDBUCHEM 550GPL EM 550GPS
OverviewWhen you use a traditional mouse, you pronate your forearm and wrist and typically press your wrist and carpal tunnel area against the desk. T
ÜbersichtÜbersichtSpezifikationenSicherheitsinformationenAnleitungProblembehandlungRegelung bei Garantieansprüchen12Danke für den Kauf der 3M™ Ergonom
ÜbersichtWenn Sie eine traditionelle Maus nutzen, neigen Sie Ihren Unterarm sowie das Handgelenk vorwärts. Dabei pressen Sie das Handgelenk sowie den
SpezifikationenDRITTE MAUSTASTE Erlaubt Srcollen in verschiedenen AnwendungenLINKE MAUSTASTEUSB EMPFÄNGER Für kabelloses ArbeitenRECHTE MAUSTASTEVERTIK
SpezifikationenCONNECT BUTTON Befi ndet sich an der MausunterseiteBATTERIEABDECKUNG Zum öffnen Lasche eindrückenPOWER SCHALTERLED/OPTISCHER SENSOR Leuch
Sicherheitsinformationen ACHTUNG!Um das Risiko von Explosionen und Chemikalien von undichten Batterien zu verringern:—vermeiden Sie es die Batterien z
Anleitung1Einsetzen der Batterien.Drehen Sie die Maus um und entfernen Sie die Batterieabdeckung.1ADE -7
AnleitungLassen Sie die Batterien in das Batteriefach gleiten wie in der Beschreibung auf der Batterieabdeckung zu sehen ist und schließen Sie das Fac
Anleitung2Verbinden Sie die Maus mit dem Computer.Schalten Sie den Computer aus.Schalten Sie die Maus aus.Stecken Sie den USB-Empfänger in einen freie
AnleitungSchalten Sie den Computer ein.Schalten Sie die Maus ein. Der optische Sensor sollte rot leuchten.Drücken Sie den CONNECT button am USB-Empfän
AnleitungBewegen Sie die Maus.Die Basisfunktion wird sich aktivieren. Während Sie die Maus bewegen, sollte das grüne Licht am USB-Empfänger schnell au
SpecificationsTHIRD BUTTON Enables scrolling in some applicationsLEFT CLICKUSB RECEIVER For wireless operationRIGHT CLICKVERTICAL HANDLE Design keeps w
ProblembehandlungSymptom Mögliche Gründe LösungMaus nicht gefundenFalls der Sensor nicht rot leuchtet:Falls das grüne Licht am Empfänger nicht blinkt:
FCC ID: F4Z44K3FDP-MS9101Veränderungen dürfen nicht ohne schriftliche Einwilligung der 3M Company gemacht werden. Unbefugte Veränderungen können nach
2 Jahre eingeschränkte Garantie für 3M™ Ergonomic Mouse EM5503M garantiert dem Eigentümer dieses neuen Produktes, dass es frei von Material- und Verar
Ergonomische muisGEBRUIKSAANWIJZINGEM 550GPL EM 550GPS
InhoudOverzichtOverzichtSpecificatiesVeiligheidsinformatieAanwijzingenProblemen oplossenWettelijke informatie en garantie12Hartelijk dank voor het aan
OverzichtBij gebruik van een gewone muis strekt u uw onderarm en pols en drukt u meestal uw pols en het carpaal tunnelgebied tegen het bureau. Hierdoo
SpecificatiesDERDE KNOP Voor scrollen in sommige programma’sLINKS KLIKKENUSB-ONTVANGER Voor draadloos werkenRECHTS KLIKKENVERTICALE HANDGREEPHoudt de p
SpecificatiesVERBINDINGSKNOP Deze bevindt zich aan de onderkant van de muisBATTERIJDEKSEL Druk het lipje naar binnen om het batterijvak openenAAN/UIT K
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWINGBeperk de gevaren van ontploffi ng en vrijgekomen chemicaliën uit een lekkende batterij:—de batterijen niet verhitten
Aanwijzingen1Batterijen plaatsen.Houd de muis op zijn kop en verwijder het deksel van het batterijvak.1ANL-7
SpecificationsCONNECT BUTTON Located on mouse undersideBATTERY COVER Push latch inward to openPOWER SWITCHLED/OPTICAL SENSOR Illuminates in redwhen pow
AanwijzingenSteek de batterijen in het batterijvak zoals is te zien in de illustratie op het deksel van het batterijvak en plaats dan het deksel weer
Aanwijzingen2De muis op uw computer aansluiten.Zet uw computer uit.Zet de muis uit.Steek de USB-ontvanger in een vrije USB-opening van uw computer.2AN
AanwijzingenZet uw computer aan.Zet de muis aan. De optische lens kleurt nu rood.Druk op de CONNECT-knop op de USB-ontvanger. Het groene lampje gaat l
AanwijzingenBeweeg uw muis.De basisfuncties van de muis werken nu. Als u de muis beweegt, knippert het groene lampje op de USB-ontvanger snel. Het gro
Problemen oplossenSymptomen Waarschijnlijke oorzaak OplossingDe muis wordt niet gevondenDe lens kleurtniet rood:Het groene lampje op de ontvanger knip
Wettelijke informatieFCC ID: F4Z44K3FDP-MS9101Voor wijzigingen aan dit apparaat is in alle gevallen de schriftelijke toestemming van 3M vereist. Wanne
Beperkte tweejarige garantie voor de 3M™ Ergonomische Muis EM5503M garandeert de eigenaar van dit nieuwe product dat het product bij normaal gebruik e
Mouse ErgonomicoMANUALE DI ISTRUZIONIEM 550GPL EM 550GPS
IndiceSommarioSommarioDettagliInformazioni disicurezzaIstruzioniProblemiInformazioni sulla garanzia12Grazie per aver acquistato il mouse ergonomico EM
SommarioQuando si usa un mouse tradizionale, si piegano l’avambraccio ed il polso e tipicamente si premono il polso ed il tunnel carpale contro la scr
Safety Information CAUTIONTo reduce the risks associated with explosion and chemicals from a leaking battery:—do not heat, disassemble, short, recharg
DettagliIL TERZO TASTO Abilita allo scorrimento in alcune applicazioniTASTO SINISTRORICEVITORE USB Per connessione wirelessTASTO DESTROIMPUGNATURA VER
DettagliTASTO CONNESSIONE Localizzato sotto il mouseCOPERCHIO BATTERIA Spingere verso l’interno per aprireINTERRUTTORE ACCENSIONELED/SENSORE OTTICOSi
Informazioni di sicurezza ATTENZIONEPer ridurre il rischio esplosione o fuoriuscita di liquido chimico dalle batterie:—NON scaldare, NON smontare, NON
Istruzioni1Installare le batterie.Capovolgere il mouse e aprire il coperchio batterie.1AIT-7
IstruzioniInserire le batterie nell’alloggiamento come mostrato dall’illustrazione sul coperchio delle batterie epoi richiudere il coperchio.Controlla
Istruzioni2Connettere il mouse al vostro PC.Spegnere il PC.Spegnere il Mouse.Inserire il ricevitore USB in una porta USB libera.2AIT-9
IstruzioniAccendere il PC.Accendere il Mouse. La lente ottica si illumina in rosso.Premere il bottone CONNECT sul ricevitore USB. La luce verde lampeg
IstruzioniMuovere il mouse.Le funzionalità base del mouse sono attive. Mentre il mouse si muove la luce verde del ricevitore USB lampeggia velocemente
ProblemiSintomo Probabili cause SoluzioniMouse non viene rilevatoSe il sensore ottico non si illumina di rosso:Se la luce verde sul ricevitore non lam
FCC ID: F4Z44K3FDP-MS9101Nessuna modifi ca può essere apportata al prodotto senza consenso scritto di 3M Company. Modifi che non consentite al prodotto
Instructions1Installing the Batteries.Turn the mouse over and remove the battery cover.1AGB-7
Due anni di garanzia per il mouse Ergonomico 3M™ EM5503M garantisce che il prodotto fornito è fabbricato in conformità alle specifi che tecniche dichia
Ratón ErgonómicoMANUAL DE USUARIOEM 550GPL EM 550GPS
ContenidoIntroducciónIntroducciónEspecificacionesInformación de seguridadInstruccionesSolución de problemasInformación de garantía12Gracias por compra
IntroducciónCuando se usa un ratón tradicional, se gira el antebrazo y la muñeca además de presionar la muñeca y el área del túnel carpiano contra la
EspecificacionesTERCER BOTÓNPermite el desplazamiento en algunas aplicacionesBOTÓN IZQUIERDORECEPTOR USBPara funcionamiento inalámbricoBOTÓN DERECHOMAN
EspecificacionesBOTÓN DE CONEXIÓNLocalizado debajo del ratónCOMPARTIMENTO PARA LAS PILASPresione la lengüeta hacia dentro para abrirloINTERRUPTOR DE EN
Información de seguridad PRECAUCIONESPara reducir los riesgos asociados con explosiones o quimicos de una pila con derrame de fl uido:—no intente quema
Instrucciones1Instalación de las pilas.Localice en la parte posterior del ratón el compartimento para las pilas y retire la tapa.1AES-7
InstruccionesDeslice las pilas en el compartimento para las mismas como se muestra en la imagen y cierre el compartimento con la tapa.Para comprobar s
Instrucciones2Conectando el ratón con su ordenador.Apague el ordenador.Apague el ratón.Inserte el receptor USB en un puerto USB de su ordenador.2AES-9
InstructionsSlide the batteries into the battery compartment as shown in the illustration on the battery cover and replace cover.To check if batteries
InstruccionesEncienda su ordenador.Encienda el ratón. La lente óptica se iluminará en rojo.Presione el botón CONNECT del receptor USB. Una luz verde c
InstruccionesMueva su ratón.Las funcionalidades básicas del ratón se activarán. Mientras mueve su ratón, la luz verde del receptor USB parpadeará. Mie
Solución de problemasSíntoma Causa probable SoluciónNo se detecta el ratónSi la lente no se ilumina rojo:Si la luz verde del receptor no parpadea:Los
FCC ID: F4Z44K3FDP-MS9101Modifi caciones a este dispositivo no se hizo sin el consentimiento por escrito de 3M Company. Modifi caciones no autorizadas p
Garantía limitada de 2 años para el 3M™ Ratón Ergonómico EM5503M garantiza el 3MTM Ratón Ergonómico EM550 (el “Producto”) contra posibles defectos de
Rato ErgonómicoManual do utilizadorEM 550GPL EM 550GPS
ÍndiceInformação GeralInformação GeralEspecificaçõesInformação de SegurançaInstruçõesSolução de ProblemasGarantia do Produto12Muito obrigado por ter e
Informação GeralUtilizando um rato tradicional, toda a área do pulso é demasiado pressionada contra à superfície de trabalho, causando dor e desconfor
EspecificaçõesTERCEIRO BOTÃO Para aceder e trabalhar commais aplicaçõesBOTÃO ESQUERDORECEPTOR USBPara trabalhar sem fi osBOTÃO DIREITOCOMANDO VERTICALCo
EspecificaçõesBOTÃO DE CONEXÃO Localizado na parte inferior do RatoLOCAL DECARREGAMENTODE BATERIAS Pressione eempurre para abrirINTERRUPTORSENSOR ÓPTIC
Instructions2Connecting the Mouse to Your Computer.Turn off your computer.Turn off your mouse.Plug USB receiver into an open USB port on your computer
Informação de Segurança PRECAUÇÕESPILHAS/Bateria: para reduzir os riscos associados a explosões e derrames de produtos químicos:—NÃO a exponha as pilh
Instruções1Instalação das Baterias (pilhas).Vire o rato eremova a tampada bateria.1APT-7
InstruçõesDeslize as pilhas no compartimento decarregamento segundoas indicações ilustradas na tampa da bateria e feche-a de seguida.Para verifi car se
Instruções2Ligue o rato ao computador.Desligue ocomputador.Desligue o rato.Ligue o Receptor USB do Rato a uma porta USB livre no seu computador.2APT-9
InstruçõesLigue o computador.Ao ligar o Rato Ergonómico, umaluz vermelhase iluminará.Clique em “conectar” no receptor USB. Uma luz verde piscará suave
InstruçõesMova o rato.As funcionalidades básicas do rato serão activadas. Ao mover o rato, a luz verde no receptor USB piscarárapidamente. Quando o ra
Solução de ProblemasSintoma Causas prováveis SoluçãoRato não encontradoSe a lente não acender uma luz vermelha:Se a luz verde no receptor não piscar:A
Para clientes em Europa A sigla “CE” indica que este produto encontra-se dentro de todas as normas europeias de segurança, de saúde, resp
O rato ergonómico EM550 dfa 3M™ tem uma garantia limitada de 2 ANOS Garantia 3M (rato ergonómico EM550)- contra possivéis defeitos de mão de obra e de
Kommentare zu diesen Handbüchern